Bonnie & Clyde de 2003 (part. Jay-Z)
'03 Bonnie & Clyde (feat. Jay-Z)
Uh-uh-uhUhh, uhh, uhh
Você está pronta B?You ready, B?
Então vamos pegá-losLet's go get 'em
Me procure!Look for me!
Jovem B, cruzando a auto-estrada do lado oesteYoung, B, cruisin' down the Westside Highway
Fazendo o que nós gostamos de fazer à nossa maneiraDoin' what we like to do, our way
Olhos entre sombrasEyes behind shades
Esse colar é a razão de todos os meus encontros serem às cegasThis necklace the reason all of my dates been blind dates
Mas hoje eu tenho a minha garota mais perfeita comigoBut today I got my thoroughest girl with me
Eu estou abastecendo, ela está segurando o volante, é a pura verdade do coraçãoI'm mashin' the gas, she's grabbin' the wheel, it's trippy
Ela vem comigo, os novos Bobby and WhitneyHow hard she rides with me, the new Bobby and Whitney
A única hora que nós não conversamos é durante Sex & The CityOnly time we don't speak is during Sex and the City
Ela pega a febre da Carrie, mas assim que o seriado acabaShe gets Carrie fever, but soon as the show's over
Ela logo volta a ser meu soldadoShe's right back to being my soldier
Porque ela é uma pilota e eu sou um impostor‘Cause mami's a rider and I'm a roller
Nos coloque juntos, como eles vão nos deter?Put us together, how they gon' stop both us?
Se lhe falta algo, eu estou logo ali no seu ombroWhatever she lacks I'm right over her shoulder
Quando eu estou pra baixo ela me mantém focadoWhen I'm off track, mami is keepin' me focused
Então vamos deixar isso como deve serSo let's lock this down like it's supposed to be
Os Bonnie & Clyde de 2003, Hov e B, hollaThe '03 Bonnie and Clyde: Hov' and B
Tudo que eu preciso nessa vida de pecado sou eu e minha namorada (eu e minha namorada)All I need in this life of sin is me and my girlfriend (me and my girlfriend)
Pelo caminho todo, até o fim, só eu e meu namorado (eu e meu namorado)Down to ride 'til the very end, is me and my boyfriend (me and my boyfriend)
Tudo que eu preciso nessa vida de pecado, sou eu e minha namorada (eu e minha namorada)All I need in this life of sin is me and my girlfriend (me and my girlfriend)
Pelo caminho todo até o fim, só eu e meu namorado (eu e meu namorado)Down to ride 'til the very end, is me and my boyfriend (me and my boyfriend)
O problema é que, vocês rapazes tratam aquela que amamThe problem is, you dudes treat the one that you lovin'
Com o mesmo respeito que tratam aquela que fazem sexoWith the same respect that you treat the one that you humpin'
Isso não é nadaThat ain't 'bout nothin'
Se você está aborrecido com alguma coisaIf ever you mad about somethin'
Isso não seria assim, oh não, não seria assimIt won't be that, oh no, it won't be that
Eu não vou a lugares onde nós ficamos confortáveisI don't be at places where we comfy at
Com nenhuma vadia, oh não, você não vai ver issoWith no be-atch, oh no, you won't see that
E não, eu não sou perfeitoAnd no, I ain't perfect
Ninguém na face da terra éNobody walkin' this earth's surface is
Mas a minha namorada trabalha com a criançaBut girlfriend, work with the kid
Eu continuo fazendo você usar a bolsa Hermes BirkinI keep you workin' that Hermès Birkin bag
Manolo Blahnik Timbs, lentes aviadorasManolo Blahnik Timbs, Aviator lens
600 gotas, Mercedes-Benz600 drops, Mercedes Benz
A única hora que você veste algo impermeável pra nadarThe only time you wear Burberry to swim
E eu não tenho que me preocupar, a minha única preocupação é eleAnd I don't have to worry, only worry is him
Ela faz tudo necessário pra eleShe do anything necessary for him
E eu faço tudo necessário pra elaAnd I do anything necessary for her
Então não deixe o necessário ocorrer. Yep!So don't let the necessary occur, yep!
Tudo que eu preciso nessa vida de pecado, sou eu e minha namorada (eu e minha namorada)All I need in this life of sin is me and my girlfriend (me and my girlfriend)
Pelo caminho todo, até o fim, só eu e meu namorado (eu e meu namorado)Down to ride 'til the very end, is me and my boyfriend (me and my boyfriend)
Tudo que eu preciso nessa vida de pecado, sou eu e minha namorada (eu e minha namorada)All I need in this life of sin is me and my girlfriend (me and my girlfriend)
Pelo caminho todo, até o fim, só eu e meu namorado (eu e meu namorado)Down to ride 'til the very end, is me and my boyfriend (me and my boyfriend)
(Fale com eles B!) Se eu fosse sua namorada(Talk to 'em, B!) If I was your girlfriend
Eu estarei lá por você se alguém te magoarI'll be there for you, if somebody hurts you
Mesmo que esse alguém seja eu (Isso mesmo!)Even if that somebody was me (That’s right!)
Yeah-hee (Quebre eles, B!)Yeah-hee (break it down for 'em, B!)
Às vezes eu viajo pensando o quanto nós poderíamos ser felizesSometimes I trip on how happy we could be
E eu coloquei isso na minha vidaAnd so I put this on my life
Nada nem ninguém vai se colocar entre nósNobody or nothing will ever come between us
E eu prometo que eu darei a minha vida, meu amor e minha confiançaAnd I promise I'll give my life
Meu amor e minha confiança se você for meu namorado (Mais uma vez)My love and my trust if you was my boyfriend (one more time!)
Eu ponho isso na minha vidaPut this on my life
O ar que eu inspiro, tudo que eu acreditoThe air that I breathe in, all that I believe in
Eu prometo dar minha vidaI promise I'll give my life
Meu amor e minha confiança se você for meu namoradoAnd all of my trust if you was my boyfriend
Tudo que eu preciso nessa vida de pecado, sou eu e minha namorada (eu e minha namorada)All I need in this life of sin is me and my girlfriend (me and my girlfriend)
Pelo caminho todo, até o fim, só eu e meu namorado (eu e meu namorado)Down to ride 'til the very end, is me and my boyfriend (me and my boyfriend)
Tudo que eu preciso nessa vida de pecado, sou eu e minha namorada (eu e minha namorada)All I need in this life of sin is me and my girlfriend (me and my girlfriend)
Pelo caminho todo, até o fim, só eu e meu namorado (eu e meu namorado)Down to ride 'til the very end, is me and my boyfriend (me and my boyfriend)